976 B
976 B
Ló saiu
"Ló saiu de casa."
seus genros, os homens que tinham prometido casar com suas filhas
Na lei, os homens que foram prometidos casar com suas filhas - A frase "Os homens que tinham prometido casar com suas filhas" explica que "genros" significa. TA: "os homens que iriam casar com suas filhas" ou "os noivos de suas filhas." (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism).
Quando amanheceu
"Logo antes de o sol nascer."
Vai
"Vá agora."
para que tu não sejas varrido na punição da cidade
Isso pode ser colocado na forma ativa. (T.A): "Para que Yahweh não te destrua quando Ele punir as pessoas dessa cidade." (Veja rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
não sejas varrido na punição
Deus destruindo as pessoas da cidade é dito como se fosse alguém varrendo o pó. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor).
da cidade
nesse caso "cidade" representa as pessoas. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)