1.1 KiB
Certamente, desfalecerás
"certamente ficarás muito cansado por causa de ti mesmo".
o fardo é pesado demais para ti
Jetro fala do trabalho pesado que Moisés está fazendo como se fosse um fardo físico que Moisés estava carregando. T.A.: "Esse trabalho é demais para ti". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
conselho
"orientação'' ou "instrução".
Deus será contigo
Jetro fala de Deus ajudando Moisés como se Deus estivesse com Moisés. T.A.: "Deus te ajudará" ou "Deus te dará sabedoria". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
levas as discussões deles a Ele
Jetro fala de Moisés dizendo a Deus sobre as discussões do povo como se Moisés estivesse levando as discussões deles a Deus. T.A.: "tú dizes a Deus sobre suas discussões" ou "tú dizes a Deus sobre o que eles estão se queixando". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Deves lhes mostrar o jeito de andar
Jetro fala de viver ou se comportar como andar. T.A.: "Deves mostrar a eles como viver" ou "Deves mostrar a eles como se comportar". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)