453 B
453 B
Informação Geral:
Moisés continua descrevendo o exército que atacará os israelitas, se eles não obedecerem Yahweh. Ele fala aos israelitas como se fossem um só homem, então as palavras "tu" e "teu" aqui estão no singular. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-you)
todos os portões da tua cidade
Aqui a expressão "portões da tua cidade" representa a cidade. T.A.: "tuas cidades". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)