28 lines
854 B
Markdown
28 lines
854 B
Markdown
# Informações Gerais:
|
|
|
|
"arrastaram-no" e "ele se levantou". Aqui as palavras "no" e "ele" referem-se a Paulo.
|
|
|
|
# persuadiram as multidões
|
|
|
|
Pode ser útil para esclarecer o que eles induziram a multidão a fazer. T.A.: "convenceram o povo a não acreditar em Paulo e em Barnabé, e se levantar contra eles". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# as multidões
|
|
|
|
Este pode não ser o mesmo grupo como a "multidão" nos versos anteriores. Algum tempo havia passado, e este poderá ser um grupo diferente que se ajuntou em companhia.
|
|
|
|
# pensando que ele estava morto
|
|
|
|
"porque eles pensaram que ele já estava morto".
|
|
|
|
# os discípulos
|
|
|
|
Estes eram os novos crentes na cidade de Listra.
|
|
|
|
# e entrou na cidade
|
|
|
|
"Paulo retornou a Listra com os crentes.
|
|
|
|
# ele partiu para Derbe com Barnabé.
|
|
|
|
"Paulo e Barnabé saíram para a cidade de Derbe".
|