958 B
958 B
Por que vós o trouxestes para mim?
Possíveis significados são: 1) Áquis pede que seus servos expliquem porque eles trouxeram Daví até ele, ou 2) Áquis está repreendendo eles com uma pergunta retórica. T.A.: "Vocês deviam saber que não era para trazer ele". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
Teria eu necessidade de homens loucos para que vós trouxésseis este indivíduo para agir como um em minha presença?
Essa pergunta retórica é uma repreensão. T.A.: "Há homens loucos suficientes aqui, que desperdiçam meu tempo. Vocês não deviam ter trazido esse indivíduo até minha presença". (Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])
Este indivíduo realmente entrará na minha casa?
Essa pergunta retórica pode ser traduzida como uma afirmação. T.A.: "Não permitam que esse indivíduo entre na minha casa". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)