808 B
808 B
diante de vossos olhos
A palavra "olhos", nesse caso, representa o povo da nação de Israel. T.A.: "às claras, onde toda a nação de Israel pode ver". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
Não é tempo da colheita de trigo?
Samuel sabia que era tempo da colheita. Ele está fazendo uma pergunta retórica para enfatizar que a chuva durante esse período não é comum, para que, assim, o povo saiba que a chuva que arruinará a sua colheita é o julgamento de Yahweh. T.A.: "É o tempo da colheita e normalmente não chove esse período". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
Ele possa enviar trovões e chuva
Samuel está pedindo para Yahweh punir Israel por eles terem pedido um rei, enviando uma tempestade de chuva durante a colheita a qual arruinará a safra.