1.4 KiB
Conexão com o texto anterior:
Paulo quer que eles compreendam que alguns crentes não irão morrer fisicamente, mas ainda receberão um corpo ressurrecto através da vitória de Cristo.
carne e sangue não podem herdar o reino de Deus. Nem mesmo o que é perecível herdar o que é imperecível
Possíveis significados são: 1) as duas sentenças significam a mesma coisa. TA: "seres humanos que certamente morreram não poderão herdar o permanente reino de Deus" ou 2) a segunda sentença termina com o pensamento iniciado pelo primeiro. TA: "seres humanos fracos não podem herdar o reino de Deus. Nem mesmo aqueles que certamente morrerão herdarão um reino que durará para sempre" (ver: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
carne e sangue
Aqueles que habitam um corpo que está condenado a morrer. (ver: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])
herdar
Recebendo o que Deus tem prometido aos crentes é falado como se estivessem recebendo uma propriedade e riqueza de um membro da família. (ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
é perecível...é imperecível
"pode estragar...não estraga." Veja como essas palavras são traduzidas em 15:42.
Seremos todos transformados
Isto pode ser estabelecido na forma ativa. TA: "Deus transformará todos nós" (ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)