36 lines
988 B
Markdown
36 lines
988 B
Markdown
# Conexão com o Texto:
|
|
|
|
Jesus continua a repreender os escribas e os fariseus.
|
|
|
|
# Os homens de Nínive
|
|
|
|
"os cidadãos de Nínive".
|
|
|
|
# se levantarão no juízo, com esta geração
|
|
|
|
"levantarão no dia do juízo e acusarão esta geração".
|
|
|
|
# esta geração
|
|
|
|
Jesus fala sobre as pessoas vivas durante o seu tempo.
|
|
|
|
# e a condenarão
|
|
|
|
Realmente será Deus que condenará a geração de Jesus. T.A.: "e Deus ouvirá os cidadãos de Nínive e condenará essa geração". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# e vede
|
|
|
|
"e veja". Isto enfatiza o que Jesus diz em seguida.
|
|
|
|
# alguém maior
|
|
|
|
"alguém mais importante".
|
|
|
|
# alguém
|
|
|
|
Jesus está falando sobre si mesmo. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])
|
|
|
|
# que Jonas está aqui
|
|
|
|
Você pode tornar explícito o significado implícito da afirmação de Jesus. T.A.: "então Jonas está aqui, ainda que você não esteja arrenpendido, por isso Deus irá condená-los". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|