pt-br_tn/luk/15/22.md

1.4 KiB

melhor túnica

"a melhor túnica na casa". T.A.: "o melhor casaco" ou "a melhor vestimenta"

colocai um anel em seu dedo

Um anel era um sinal de autoridade que homens usavam em um dos seus dedos.

sandálias

Pessoas ricas daquela época calçavam sandálias. Entretanto, para a maioria das culturas, a equivalência moderna ser "sapatos".

Novilho gordo

Um novilho é um bezerro. Pessoas dariam a um de seus novilhos alimento especial para que eles crescessem bem, e então quando eles quisessem dar uma festa especial, eles poderiam comê-lo. T.A.: "o melhor novilho" ou "o bezerro que estávamos engordando" (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

matai o novilho gordo

A informação implícita de que eles estavam para cozinhar a carne pode ser mais clara. T.A.: "matai-o e comei-o" (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

meu filho estava morto e agora vivo está

Essa metáfora fala do filho que partiu como se ele estivesse morto. T.A: "é como se meu filho estivesse morto e tenha voltado a viver" ou "Eu sentia como se meu filho tivesse morrido, mas agora ele está vivo" (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Estava perdido e foi encontrado

Essa metáfora fala do filho que partiu como se estivesse perdido. T.A.: "É como se meu filho estivesse perdido e agora eu o achei" ou "meu filho estava perdido e retornou para casa" (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)