1.7 KiB
um chifre de salvação para nós
O chifre de um animal é um símbolo do seu poder de se defender. O Messias é falado como se ele fosse um chifre com o poder de salvar Israel. AT: "alguém com o poder de nos salvar" (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
na casa do seu servo Davi
A "casa" de Davi aqui representa sua família, especificamente, seus descendentes. AT: "na família de seu servo Davi" ou "que é um descendente de seu servo Davi" (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
como ele falou
"assim como Deus disse"
falou pela boca de seus santos profetas
Deus permitiu que os profetas falassem as palavras que ele queria que eles falassem. O controle de Deus pode ser declarado. AT: "fez com que seus santos profetas dissessem" (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
pela boca do
Isso fala das mensagens dos profetas como se fossem apenas uma boca dizendo palavras. AT: "nas palavras de" (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
foram em tempos antigos
"viveu há muito tempo"
trouxe salvação
Isto aqui se refere ao resgate físico, e não à salvação espiritual
nossos inimigos ... todos que nos odeiam
Essas duas frases significam basicamente a mesma coisa e são repetidas para enfatizar quão fortemente seus inimigos estavam contra eles. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
da mão de
Pode ser útil reafirmar a "salvação" aqui. AT: "salvação da mão de" (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)
mão
"poder" ou "controle". A palavra "mão" representa o poder que as pessoas perversas usam contra o povo de Deus. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)