pt-br_tn/lam/01/08.md

1.2 KiB

Jerusalém pecou grandemente

Descreve Jerusalém como uma pessoa que pecou, enquanto também representa os habitantes de Jerusalém. (Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])

desprezada como algo imundo

De acordo com a lei do Antigo Testamento, uma mulher estava ritualmente impura durante seu período menstrual. "os pecados de Jerusalém a tornaram imunda e impura, e portanto inaceitável diante de Deus". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

viram sua nudez

Jerusalém é descrita como uma mulher cujas partes íntimas foram expostas a todos para envergonhá-la. T.A.: "viram-na nua". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)

Sua queda foi terrível

T.A.: "Sua queda foi espantosa" ou "Aqueles que viram sua destruição ficaram espantados". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

Vê minha aflição, Yahweh

Possíveis significados são: 1) o autor de Lamentações agora fala diretamente com Yahweh; ou 2) Jerusalém é descrita falando com Yahweh como se fosse uma pessoa. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)

T.A.: "Presta atenção em". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)