48 lines
2.4 KiB
Markdown
48 lines
2.4 KiB
Markdown
# Informações gerais:
|
|
|
|
Já que eles eram crentes judeus, eles sabiam a história de Abraão, sobre quem Deus os falou há muito tempo na Sua palavra.
|
|
|
|
# Não foi Abraão, nosso pai, justificado
|
|
|
|
Esse pergunta retórica é usada para rebater os argumentos tolos dos homens de 2:18, que recusaram a acreditar que fé e obras andam juntas. T.A.: "Abraão nosso pai certamente foi justificado". (veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# justificado pelas obras
|
|
|
|
Tiago fala de obras como se fossem um objeto que alguém pudesse ter. T.A.: "justificado por fazer boas obras". (veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# pai
|
|
|
|
Aqui "pai" é usado no sentido de "antepassado".
|
|
|
|
# Vês
|
|
|
|
A referência a "você" está no singular, referindo-se a um homem hipotético. Tiago está se dirigindo a todo o seu público como se fosem uma só pessoa.
|
|
|
|
# Vês
|
|
|
|
A palavra "vê" é uma metonímia. T.A.: "entende". (veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# fé operou junto com suas obras
|
|
|
|
Tiago fala de fé como se ela fizesse boas obras. A fé de Abraão em Deus em relação a Isaque possibilitou que Abraão obedecesse a Deus quando era difícil. Por obedecer a Deus, a fé de Abraão amadureceu. (veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# pelas obras, sua fé foi plenamente desenvolvida
|
|
|
|
A confiança de Abraão em Deus é descrita como algo que pudesse ser trazido ao seu estado mais refinado para que pudesse cumprir seu propósito por completo. T.A.: "porque Abraão obedeceu a Deus, ele começou a confiar em Deus completamente". (veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# Cumpriu-se a Escritura
|
|
|
|
Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Isso fez a Escritura de cumprir". (veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# isso lhe foi imputado como justiça
|
|
|
|
"Deus considerou a fé dele como justa". A fé e justiça de Abraão foram tratadas como se fossem capazes de serem contadas como valorosas. (veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Vês
|
|
|
|
Tiago, de novo, dirige-se ao público diretamente usando a forma plural de "vocês".
|
|
|
|
# pelas obras um homem é justificado, e não somente pela fé
|
|
|
|
"ações e fé são o que justifica uma pessoa, e não somente a fé". Tiago compara o trabalho a um objeto a se obter. (veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|