1.5 KiB
Informação Geral:
Yahweh está falando a cerca de Judá e Israel.
que Judá não se torne culpado.
Deus sabe como Israel se tornou pecador e não quer que Judá faça a mesmo.
Não venhais a Gilgal, vós povo, não subais a Bete-Áven,
O povo de Judá está sendo avisado para não ir à cidade de Gilgal ou Bete-Áven para adorar ídolos aquele lugar. Gilgal era um lugar onde Yahweh havia sido adorado, mas havia se tornado um lugar de adoração a ídolos.
Bete-Áven,
Esta era uma cidade fronteiriça entre o reino do norte de Israel e a tribo de Benjamim no reino do sul. (Veja: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
como uma vitela rebelde.
Israel é comparado a uma vaca jovem que não obedecerá ao seu dono. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)
Como pode Yahweh levá-los para um pasto, como o de cordeiros numa campina espaçosa?
Yahweh usa um pergunta para enfatizar que Ele não pode continuar cuidando do povo porque eles eram teimosos. Yahweh já não cuidará de Seu povo é dito como se Ele fosse um pastor que não podia levar suas ovelhas para o campo para comer, porque eles eram teimosos. T.A.: "Yahweh não será pastor de um povo rebelde" ou "por isso Yahweh não continuará cuidando deles". (Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]])
Como pode Yahweh
Nesse contexto, Yahweh está falando de Si próprio na terceira pessoa. Isso pode ser dito na primeira pessoa. T.A.: "Como eu pode". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)