pt-br_tn/hos/04/15.md

1.5 KiB

Informação Geral:

Yahweh está falando a cerca de Judá e Israel.

que Judá não se torne culpado.

Deus sabe como Israel se tornou pecador e não quer que Judá faça a mesmo.

Não venhais a Gilgal, vós povo, não subais a Bete-Áven,

O povo de Judá está sendo avisado para não ir à cidade de Gilgal ou Bete-Áven para adorar ídolos aquele lugar. Gilgal era um lugar onde Yahweh havia sido adorado, mas havia se tornado um lugar de adoração a ídolos.

Bete-Áven,

Esta era uma cidade fronteiriça entre o reino do norte de Israel e a tribo de Benjamim no reino do sul. (Veja: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

como uma vitela rebelde.

Israel é comparado a uma vaca jovem que não obedecerá ao seu dono. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

Como pode Yahweh levá-los para um pasto, como o de cordeiros numa campina espaçosa?

Yahweh usa um pergunta para enfatizar que Ele não pode continuar cuidando do povo porque eles eram teimosos. Yahweh já não cuidará de Seu povo é dito como se Ele fosse um pastor que não podia levar suas ovelhas para o campo para comer, porque eles eram teimosos. T.A.: "Yahweh não será pastor de um povo rebelde" ou "por isso Yahweh não continuará cuidando deles". (Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]])

Como pode Yahweh

Nesse contexto, Yahweh está falando de Si próprio na terceira pessoa. Isso pode ser dito na primeira pessoa. T.A.: "Como eu pode". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)