1.3 KiB
Informação Geral:
Yahweh continua dizendo a Moisés o que fazer. Yahweh dá os mandamentos somente a Moisés: todas as instâncias de "você" são singulares. No entanto, as palavras "misturadas por um perfumista" podem significar que Moisés poderia fazer o perfumista pegar as especiarias, misturá-las, moê-las e entregá-las a Moisés para que Moisés pudesse colocar parte da mistura na frente da arca, como na UDB .
estoraque, ônica e gálbano
Essas são especiarias. (Veja: rc://*/ta/man/translate/translate-unknown).
Prepara-os na forma de incenso, misturado por perfumista
A frase "misturado" pode ser traduzido na voz ativa. T.A.: "Prepara-os na forma de incenso o qual um perfumista as preparou" ou " Um perfumista as preparou como se fossem incenso". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive).
misturado por perfumista
Possíveis significados são 1)Moisés costumava ter um perfumista para o trabalho ou 2) Moisés costumava fazer o trabalho ele mesmo da forma que um perfumista deveria faria. Veja como foi traduzido essas palavras em 30:22.
Tu os triturarás
"você os esmagarás". Nesse contexto "tu" se refere a Moisés. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-you).
Tu o considerarás
Aqui "tu" é plural e se refere a Moisés e a todas as pessoas. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-you).