12 lines
640 B
Markdown
12 lines
640 B
Markdown
# estar no mesmo lugar
|
|
|
|
Isto se refere à cidade de Gilgal.
|
|
|
|
# Sebá ... Bicri
|
|
|
|
Estes são nomes de homens. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# Nós não temos parte com Davi, nem temos herança alguma com o filho de Jessé
|
|
|
|
Ambas estas afirmações significam a mesma coisa. Sebá está enfatizando que ele e as tribos de Israel não têm nenhuma relação com Davi. Tradução Alternativa (T.A.): "A herança de Davi e da família de seu pai não nos pertence" ou "Nós não temos parte de Davi e da família de seu pai". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]] e [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|