pt-br_tn/1th/05/01.md

1.2 KiB

Conexão com o texto:

Paulo continua falando sobre o dia em que Jesus voltará.

Informação geral:

Neste capítulo, as palavras "nós" e "nos" referem-se a Paulo, Silvano e Timóteo, a menos que seja indicado o contrário. Também, a palavra "vós" é plural e refere-se aos crentes na igreja de Tessalônica. (Ver: [[rc:///ta/man/translate/figs-exclusive]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-you]])

os tempos e as estações

Isso se refere aos eventos que precederam o retorno do Senhor Jesus.

irmãos

aqui "irmãos" significam companheiros cristãos.

perfeitamente bem

"muito bem" ou "com precisão" (UDB)

como um ladrão na noite

Assim como não se sabe a noite em que um ladrão pode vir, não sabemos quando virá o dia do Senhor. TA: "inesperadamente" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

Quando eles dizem

"Quando as pessoas dizem"

então, a destruição súbita

"Então, a destruição inesperada"

como dores de parto em uma mulher grávida

Assim como as dores de parto de uma mulher grávida vêm de repente e não param até que o nascimento esteja completo, a destruição virá, e as pessoas não escaparão. (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)