pt-br_tn/zec/04/06.md

1.0 KiB

Conexão com o Texto:

O anjo que fala com Zacarias continua a explicar a visão.

Zorobabel

Esse é o nome de um homem. (Veja: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

Não por força nem por poder

Possíveis significados são: 1) que as palavras "força" e "poder" significam basicamente a mesma coisa e enfatizam a grandeza da força de Zorobabel; ou 2) que a palavra "força" refere-se à força militar e a palavra "poder" refere-se às habilidades físicas de Zorobabel. T.A.: "Certamente não pela sua força" ou "Não pela força militar ou pelo seu poder". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)

Quem és tu, grande monte?

Yahweh faz essa pergunta ao monte para apontar que através do Espírito de Yahweh, nem mesmo um monte é forte o suficiente para vencer Zorobabel. T.A.: "Grande monte, até tu és fraco comparado à Zorobabel". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

ele colocará a pedra angular

A pedra angular é a última pedra a ser colocada quando contrói-se algo.