pt-br_tn/sng/05/03.md

887 B

manto

roupa de linho fino que as pessoas usam na pele.

devo colocá-lo de novo?

T.A.: "Eu não quero me vestir novamente." (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

Já lavei meus pés

As possíveis interpretações são 1) a jovem mulher já havia lavado os seus pés para se deitar ou 2) a palavra "pés" as vezes é usada como um eufemismo para se referir às partes íntimas da mulher. T.A.: "Eu já me lavei." (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism)

Meu amado coloca sua mão pela abertura da fechadura da porta

As possíveis interpretações são 1) o amado entra na casa pela abertura da fechadura da porta para abrí-la ou 2) descreve o início de uma relação sexual. Nesse contexto, "mão" serve como um eufemismo para as partes íntimas do homem.

Meu amado

Veja como isso foi traduzido em 1:12.

fechadura da porta

"tranca da porta"