pt-br_tn/rom/08/14.md

828 B

Para com muitos que são liderados pelo Espírito de Deus

Você pode traduzir de uma forma rápida. TA: "Para todos as pessoas que o Espírito de Deus lidera" (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

filhos de Deus

Aqui significa todos que creêm em Jesus e é frequentemente traduzido como "filhinhos de Deus".

Pois não receberam o espírito da escravidão novamente para o medo

Você pode traduzir de uma maneira alternativa. TA: "Pois Deus não nos deu um espírito que novamente nos escraviza no poder do pecado e do medo do julgamento de Deus" (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

pelo qual nós clamamos

" o qual nos faz clamar"

Abba, Pai

"Abba" é "Pai" em Aramaico. (Veja: [[rc:///ta/man/translate/translate-unknown]] and [[rc:///ta/man/translate/translate-names]])