pt-br_tn/rom/08/12.md

1.1 KiB

Então

"Porque o que eu tenho dito é verdadeiro"

irmãos

Aqui, significa companheiros Cristãos, incluindo ambos homens e mulheres.

nós somos devedores

Paulo está falando da obediência como se estivesse pagando uma dívida. TA: "nós precisamos obedecer" (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

mas não para a carne, para viver de acordo com ela

Novamente, Paulo fala de obediência como se estivesse novamente pagando um débito. Você pode incluir a palavra "devedores" de forma implícita. (Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-ellipsis]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])

Pois se você vive de acordo com a carne

"Porque se você vive somente para satisfazer seus desejos pecaminosos"

estas prestes a morrer

" Você certamente será separado de Deus"

mas se pelo Espírito vocês fizerem morrer os atos do corpo

Paulo fala do "velho homem", crucificado com Cristo, como a pessoa que é responsável por seus desejos pecaminosos. TA: " mas se pelo poder do Espírito Santo você parar de obedecer seus desejos pecaminosos" (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)