670 B
670 B
Conexão com o texto anterior:
Paulo nos lembra que Deus não nos faz santos pela Lei.
nós fomos liberados da Lei
Você pode traduzir isso em uma maneira rápida. TA: "Deus nos liberou da Lei" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
nós
Esse pronome refere-se a Paulo e aos crentes. (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive)
para aquilo que somos retidos
Isso refere-se à Lei. Você pode traduzir isso em uma maneira rápida. TA: "para a Lei que nos retém" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
a letra
Isso refere-se à Lei de Moisés. TA: "a Lei de Moisés" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)