pt-br_tn/rev/15/02.md

953 B

Informações Gerais:

Aqui João começa a descrever sua visão das pessoas que tinham vencido a besta e quem estava louvando a Deus.

mar de vidro

Como se isto fosse um copo ou o mar podem ser colocados mais claramente. Os possíveis significados são 1) "o mar que era liso como um copo de vidro" 2) um copo de vidro era dito como se fosse o mar". Veja como você traduziu isto em 4:6. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

estavam aqueles que venceram a besta e a sua imagem

Como eles venceram pode ser dito mais claramente. T.A.: Que tem vecido sobre a besta e sua imagem e não a adoraram" (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

o número do seu nome

Como eles venceram sobre o numero pode ser dito claramente, T.A: "Sobre o número representando seu nome por uma marca com aquele número" (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

o número do seu nome

Isto se refere ao número descrito em 13:18.