pt-br_tn/rev/03/21.md

964 B

Conexão com o Texto:

Esse é o fim da mensagem do Filho do Homem aos anjos das sete igrejas.

Àquele que vencer

Isso se refere a qualquer um que vence. Tradução Alternativa(T.A): "Qualquer um que resistir ao maligno" ou "Aqueles que não concordam em fazer o mal". Veja como é traduzido em 2:6. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-genericnoun)

sentar-se Comigo em Meu trono

Sentar no trono quer dizer governar. T.A.: "governar Comigo" ou "sentar Comigo no Meu trono e governar Comigo". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Meu Pai

Esse é um título importante dado a Deus que mostra a relação entre Deus e Jesus. (Veja: rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)

Quem tem ouvidos ouça

Estar disposto a ouvir é dito como tendo ouvidos. T.A.: "Aqueles que está disposto a ouvir, ouça" ou "Se você está disposto, ouça". Veja como é traduzido em 2:6. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)