1019 B
Aquele que vencer
Isso se refere a alguém que vence. T.A.: "Aquele que resiste ao maligno" ou "Aqueles que não aceitavam aquilo que era do maligno". Veja como é traduzido em 2:6. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-genericnoun)
será vestido de vestes brancas
Isso pode ser traduzido na forma ativa. T.A.: "vestirão vestes brancas". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
Eu confessarei seu nome
Ele não simplismente diz o nome da pessoas, mas anuncia aqueles que pertencem a Ele. T.A.: "Eu aunciarei aqueles que pertencem a Mim". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
Meu Pai
Esse é um título importante dado a Deus que descreve a relação entre Deus e Jesus. (Veja: rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)
Quem tem ouvidos ouça
Estar atento a ouvir é dito como ter um ouvido. T.A.: "Quem está atento para ouvir, ouça" ou "Se você está atento, ouça". Veja como é traduzido em 2:6. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)