pt-br_tn/psa/132/015.md

802 B

Conexão com o Texto:

Deus continua falando da cidade de Sião como se Sião fosse uma mulher. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)

a abençoarei abundantemente

"abundantemente abençoarei Sião".

saciarei seus pobres com pão

Aqui "pobres" refere-se aos pobres de Sião, e "pão" provavelmente representa alimento em geral. T.A.: "eu satisfarei os pobres de Sião com pão". (Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-nominaladj]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]])

Vestirei seus sacerdotes com salvação

Salvação e dito como se fosse uma peça de roupa. Possíveis significados são:

  1. "Eu farei com que os sacerdotes se comportem de acordo com os que salvei" (UCB); ou
  2. "Eu salvarei seus sacerdotes". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)