468 B
468 B
cortou as cordas dos perversos
Israel é dito como se estivesse preso pelos ímpios. T.A.: "ele nos livrou de nossos inimigos". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Que eles retornem envergonhados
Yahweh não é explicitamente mencionado como aquele que faz essas coisas. Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Que Yahweh os envergonhe e os derrote". (Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]])