pt-br_tn/psa/119/101.md

762 B

Guardo os meus pés de todo caminho mau

Evitar fazer o mal é dito como evitar andar nos caminhos maus. T.A.: "Tenho evitado praticar o mal". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Guardo os meus pés

Aqui "pés" representa a pessoa. T.A.: "Guardo a mim". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

Tua Palavra

"os Mandamentos de Deus". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Não me aparto dos Teus Juízos

Continuar obedecendo os Mandamentos de Deus é dito como se o escritor não tivesse fisicamente se desviado do caminho que anda. Isso pode ser dito de forma afirmativa. T.A.: "Eu sempre obedecerei os Teus Juízos". (Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-litotes]])