833 B
833 B
Os mortos
T.A.: "pessoas que estão mortas". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj)
nem os que descem ao silêncio
Essa frase paralela tem significado similar à frase antes dela. O verbo pode ser suprido pela frase anterior para deixar o significado explícito. T.A.: "nem os que descem ao silêncio louvam a Yahweh". (Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-ellipsis]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])
nem os que descem ao silêncio
O escritor fala sobre o túmulo ou o lugar dos mortos como um lugar silencioso onde ninguém pode falar. Isso é um eufemismo para morte. T.A.: "nem os que vão para o lugar dos mortos". (Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-euphemism]])
mas nós
A palavra "nós" se refere ao povo de Israel que ainda está vivo.