pt-br_tn/psa/096/007.md

834 B

Tributai a Yahweh... tributai a Yahweh glória e força

Os substantivos abstratos "glória" e "força" podem ser expressos na forma de adjetivo. T.A.: "Tributai a Yahweh... tributai a Yahweh porque ele é glorioso e forte". Veja como essas palavras foram traduzidas em 29:1

Tributai a Yahweh a glória que Seu Nome merece

O substantivo abstrato "glória" pode ser dito como um verbo ou adjetivo. T.A.: "Honrem Yahweh assim como Seu Nome merece" ou "Proclamem que Yahweh é glorioso assim como Seu Nome merece". Veja como essas palavras foram traduzidas em 29:1. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

Seu Nome

Aqui "Nome" refere-se à pessoa de Deus. T.A.: "Ele". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Seus átrios

O pátio do templo. Lugar onde os sacerdotes sacrificavam animais a Yahweh.