pt-br_tn/psa/089/009.md

391 B

Tu governas o mar revolto

"Tu controlas o mar revolto".

Tu esmagaste Raabe como alguém que foi morto

A palavra "Raabe" refere-se a um monstro do mar. (Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]] e [[rc:///ta/man/translate/translate-names]])

com Teu braço forte

Aqui "braço" representa poder. T.A.: "com Teu grande poder". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)