908 B
908 B
Faze a eles... para a terra
O escritor está pedindo a Deus que derrote os inimigos de Israel como Ele fez no passado. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
fizeste a Midiã
Aqui "Midiã" refere-se ao povo de Midiã. T.A.: "fizeste aos midianitas". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
Sísera e a Jabim
Estes são nomes de homens. Jabim era o rei de Hazor. Sísera era comandante do exército de Jabim. (Veja: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
rio Quisom
Este é o nome de um rio ao norte de Israel. (Veja: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
En-Dor
Este é o nome de uma cidade ao norte de Israel. (Veja: rc://*/ta/man/translate/translate-names).
se tornaram esterco para a terra
Isso significa que os corpos de Sísera e Jabim não foram enterrados, mas foram deixados para apodrecer. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)