pt-br_tn/psa/081/011.md

523 B

Informação Geral:

Agora Yahweh conta o que realmente aconteceu depois que Ele advertiu o povo.

as Minhas palavras

Aqui "palavras" representa o que Deus disse. T.A.: "o que Eu disse" ou "a Mim". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Então, Eu os entreguei à sua própria teimosia

Deus permitindo o povo a continuar teimoso é falado como se Deus os estivesse entregando a um inimigo para machucá-los. T.A.: "Assim, Eu deixo eles serem teimosos". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)