795 B
795 B
Informação Geral:
Esses dois pares de frases compartilham significados similares e são combinados para dar ênfase. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
Derrama Tua ira sobre as nações
Asafe fala da ira de Deus como se esta fosse um líquido. T.A.: "Como estás com raiva, puna as nações". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
não invocam o Teu nome
A palavra "nome" é uma metonímia para o poder e autoridade de uma pessoa. T.A.: "não Te pertencem" ou "não clamam a Ti por socorro". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
eles devoraram Jacó
A palavra "Jacó" é uma metonímia para seus descendentes, o povo de Israel. T.A.: "eles destruíram completamente o povo de Israel". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)