pt-br_tn/psa/078/039.md

539 B

Lembrou-se

Veja como foi traduzido em 20:3. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

eles foram feitos de carne

A palavra "carne", que é fraca e morre, é uma metonímia para a fraqueza e a morte humana. T.A.: "os israelitas são fracos e morrerão um dia". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

regiões infrutíferas

"lugares onde nada brota".

eles desafiaram a Deus

Eles queriam que Deus provasse que Ele poderia fazer o que prometeu antes que eles acreditassem Nele. Veja como foi traduzido em 78:17.