596 B
596 B
o rei
Davi está falando sobre ele mesmo. Isso pode ser afirmado claramente na tradução. T.A.: "eu, o rei de Israel". (UDB) (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
juram em Seu nome... se gloriarão Nele
As palavras "Seu" e "Nele" se referem a Deus.
mas a boca daqueles que falam mentiras será fechada
Aqui "a boca" representa a pessoa por inteiro. Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "mas Deus silenciará os mentirosos" ou "mas Deus silenciará aqueles que mentem". (Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])