759 B
759 B
como de tutano e de gordura
Aqui o autor fala sobre conhecer e adorar a Deus como sendo mais satisfatório do que comer uma refeição farta. T.A.: "Eu ficarei mais feliz do que uma pessoa que come uma refeição com suas coisas favoritas". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)
com lábios alegres, a minha boca Te louvará
Aqui "com lábios alegres, a minha boca" representa a pessoa que irá adorar a Deus alegremente. T.A.: "eu Te adorarei alegremente". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
quando eu pensar em Ti em minha cama... durante a noite
Esses dois trechos têm o mesmo significado. As ideias estão repetidas para enfatizar o quanto o autor pensa em Deus. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)