1.7 KiB
eles percorrem suas muralhas
"violência e contenda percorrem suas muralhas". (Veja: 55:8) Violência e contenda são citadas como se fossem pessoas. Isso pode ser dito falando sobre as pessoas que causam violência e contenda. T.A.: "pessoas percorrem suas muralhas, sendo violentas e brigando". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)
suas muralhas
"ao longo do topo das muralhas da cidade". Cidades tinham grossas muralhas as rodeando, para protegê-las de seus inimigos. Pessoas podiam andar ao longo do topo das muralhas para ver se algum inimigo estava chegando na cidade.
iniquidade e injúria estão dentro dela
Iniquidade e injúria são citadas como se fossem pessoas. Isso pode ser dito falando das pessoas que cometem iniquidades e injúrias. T.A.: "pessoas cometem iniquidades e injúrias dentro dela" ou "pessoas cometem pecados e causam problemas dentro dela". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)
injúria
"opróbrio".
A maldade está em seu meio
Maldade é citada como se fosse uma pessoa. Isso pode ser dito falando das pessoas que fazem coisas más. T.A.: "Pessoas fazem coisas más em seu meio" ou "Pessoas destroem coisas em seu meio". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)
opressão e engano não deixam suas ruas
Opressão e engano são citados como se fossem pessoas. Isso pode ser dito falando sobre as pessoas que oprimem e enganam aos outros. T.A.: "pessoas oprimem e enganam outros nas ruas da cidade, eles não vão embora" ou "pessoas sempre estão oprimindo e enganando aos outros nas ruas da cidade". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)
suas ruas
Isso pode se referir aos mercados na cidade.