1.2 KiB
Não ocultei a Tua justiça em meu coração
"Eu não mantive Tua justiça em segredo". Isso pode ser dito de forma afirmativa. T.A.: "Falei abertamente a todos sobre Sua justiça". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-litotes)
em meu coração
Isso se refere ao âmago do próprio escritor. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
não escondi da grande assembleia o Teu amor leal nem a Tua verdade
Isso pode ser dito de forma afirmativa. T.A.: "contei a todos na grande assembleia do Teu amor leal e da Tua verdade". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-litotes)
Teu amor leal
Esse substantivo abstrato pode ser afirmado como uma ação. T.A.: "o quão fiel Tu és com Tuas promessas". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
Tua verdade
Esse substantivo abstrato pode ser afirmado como uma ação. T.A.: "o quão verdadeiro Tu és". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
que o Teu amor leal e a Tua verdade me preservem sempre
Aqui "amor leal" e "verdade" são ditos como características que protegerão o escritor. T.A.: "quero que Teu amor leal e Tua verdade me preservem sempre". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)