pt-br_tn/psa/040/010.md

1.2 KiB

Não ocultei a Tua justiça em meu coração

"Eu não mantive Tua justiça em segredo". Isso pode ser dito de forma afirmativa. T.A.: "Falei abertamente a todos sobre Sua justiça". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-litotes)

em meu coração

Isso se refere ao âmago do próprio escritor. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

não escondi da grande assembleia o Teu amor leal nem a Tua verdade

Isso pode ser dito de forma afirmativa. T.A.: "contei a todos na grande assembleia do Teu amor leal e da Tua verdade". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-litotes)

Teu amor leal

Esse substantivo abstrato pode ser afirmado como uma ação. T.A.: "o quão fiel Tu és com Tuas promessas". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

Tua verdade

Esse substantivo abstrato pode ser afirmado como uma ação. T.A.: "o quão verdadeiro Tu és". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

que o Teu amor leal e a Tua verdade me preservem sempre

Aqui "amor leal" e "verdade" são ditos como características que protegerão o escritor. T.A.: "quero que Teu amor leal e Tua verdade me preservem sempre". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)