pt-br_tn/psa/039/010.md

991 B

Pare de me açoitar

A punição de Deus ao escritor é dita como se Deus o estivesse açoitando. T.A.: "Para de me punir". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

estou sendo consumido

"estou completamente derrotado".

o golpe da Tua mão

A punição de Deus ao escritor é dita como se Deus o estivesse golpeando com Seu punho. Aqui a "mão" representa o julgamento de Deus. T.A.: "Seu julgamento sobre mim". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

consomes, como uma traça, as coisas que eles mais valorizam

Deus tomará deles as coisas que valorizam assim como uma traça come pedaços de roupas. T.A.: "consomes que eles valorizam como uma traça come a roupa". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

as pessoas são apenas como um sopro

O escritor fala da fragillidade das pessoas como se elas fossem como um sopro que desaparece rapidamente. T.A.: "as pessoas são totalmente frágeis". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)