pt-br_tn/psa/039/001.md

777 B

Informação Geral:

Paralelismo é comum na poesia hebraica. (Veja: [[rc:///ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])

Terei cuidado com a minha conduta

Aqui "ter cuidado" é uma expressão idiomática para "prestar atenção". Tradução Alternativa (T.A.): "Prestarei atenção na minha conduta". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

para não pecar com a língua

Aqui "língua" refere-se ao que o escritor fala. T.A.: "para que eu não profira alguma ofensa contra Yahweh". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

mordaça

Por uma "mordaça" significa manter a boca fechada. Aqui Davi quer dizer que não falará enquanto estiver com alguém mau. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)