pt-br_tn/psa/032/011.md

524 B

Alegrai-vos em Yahweh

Aqui "em Yahweh" refere-se ao que Yahweh tem feito por eles. "Sejam gratos pelo que Yahweh tem feito". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ó justos

Isso refere-se ao povo. T.A.: "vocês, povo justo. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj)

gritai de alegria

"gritai de alegria" ou gritem porque estão alegres".

os que são retos de coração

Aqui "coração" refere-se a pessoa. T.A.: "pessoas que são retas". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)