pt-br_tn/psa/031/008.md

540 B

Tu colocaste meus pés

Aqui "meus pés" referem-se ao escritor. T.A.: "Tu me colocaste". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

lugar amplo

Os hebreus pensavam em um lugar amplo como uma metáfora para segurança e liberdade. T.A.: "um lugar aonde sou livre". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

estou aflito

"estou sofrendo grandiosamente".

minha alma e o meu corpo

Os termos "alma" e "corpo" são usados para descrever uma pessoa por completo. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)