pt-br_tn/psa/022/003.md

824 B

entronizado entre os louvores de Israel

"os louvores de Israel são o trono em que Tu sentas como rei". Os louvores de Israel são descritos como se fossem um trono no qual Deus pode sentar e governar, ou como uma casa em que Deus pode viver. T.A.: "Tu és rei e o povo de Israel Te louva". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

de Israel

Aqui "Israel" representa o povo de Israel. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

e não se desapontaram

Isso pode ser dito na voz passiva. T.A.: "e não foram desapontados" ou "Tu não os desapontou". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

e não se desapontaram

Isso pode ser dito de forma afirmativa. T.A.: "e Tu os salvaste" ou "e Tu fizeste por eles o que precisavam". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives)