1.0 KiB
Informação Geral:
Esse salmo começa com um grupo de pessoas falando ao rei de Israel.
Informação Geral:
Paralelismo é comum na poesia hebraica. (Veja: [[rc:///ta/man/translate/writing-poetry]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])
te ajude
A palavra "te" nesse salmo é singular e se refere ao rei.
no dia da tribulação
Aqui "dia" representa um período mais longo de tempo. Tradução Alternativa (T.A.): "tempos de tribulação". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
o nome do Deus de Jacó
Aqui "nome" representa o próprio Deus. T.A.: "o Deus". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
o Deus de Jacó
Isso se refere ao seu ancestral Jacó, que adorava Yahweh.
Que, do Seu santuário, te envie socorro
Deus ajudando do Seu santuário é dito como se Deus estivesse enviando socorro. T.A.: "que Yahweh te ajude do Seu santuário". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
santuário... Sião
Ambos se referem ao templo de Deus em Jerusalém. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)