1.1 KiB
Informação Geral:
Davi canta essa parte do salmo como se estivesse falando a seus inimigos.
Ó povo, até quando transformareis minha honra em vergonha?
Davi usa essa pergunta para repreender seus inimigos. T.A.: "Ó povo, continuamente têm transformado minha honra em vergonha!". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
transformareis minha honra em vergonha
Envergonhá-lo ao invés de honrá-lo é tratado como transformar sua honra em vergonha. T.A.: "me envergonharão ao invés de me honrar" ou "trazer-me-ão vergonha quando deveriam trazer-me honra".
Até quando amareis aquilo que é inútil e procurareis mentiras?
Davi usa essa pergunta para repreender seus inimigos. T.A.: "Vocês continuam a amar coisas sem valor e buscam mentiras!". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
amareis aquilo que é inútil e procurareis mentiras
Essas duas frases têm significados muito semelhantes. As mentiras não têm valor. T.A.: "amarei mentiras sem valor". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
Yahweh separa os piedosos para Si mesmo
"Yahweh escolhe as pessoas piedosas para Ele mesmo".