pt-br_tn/pro/30/11.md

853 B

a geração que amaldiçoa... e não abençoa... a geração que é

"a geração de pessoas que amaldiçoa... e não abençoa... a geração de pessoas que é".

geração

Tipo, classe ou grupo.

é pura aos seus próprios olhos

A frase "aos seus próprios olhos" é uma metonímia para sua opinião. T.A.: "acreditam que são puros". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

não é lavada da sua imundícia

As palavras "lavada" e "imundícia" falam de Deus perdoando pessoas que pecam como se Ele estivesse fisicamente limpando a sujeira delas. Isos pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Deus não os perdoou de seus pecados". (Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

imundícia

Isso deve ser traduzido com um termo educado que inclui vômito humano ou animal e restos.