pt-br_tn/pro/30/01.md

797 B

Agur... Jaque... Itiel... Ucal

Estes são nomes de homens. (Veja: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

Agur, filho de Jaque

Este é o filho de Jaque, não um neto.

para Itiel, Itiel e Ucal

"para Itiel—isto é, para Itiel e Ucal".

Certamente

"Com certeza" ou "não há dúvida de que".

não tenho o entendimento do ser humano

O substantivo abstrato "entendimento" pode ser traduzido como verbo. Tradução Alternativa (T.A.): "Eu não entendo nada do modo que os seres humanos deveriam entender". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

e não tenho o conhecimento do Santo

O substantivo abstrato "conhecimento" pode ser traduzido como verbo. T.A.: "não conheço realmente nada sobre o Santo". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)