1.5 KiB
A vereda dos justos... O caminho dos perversos
O escritor fala das ações e estilos de vida de justos e perversos como se fossem um "caminho" ou "vereda" pelo qual eles andam. T.A.: "O estilo de vida dos justos... O estilo de vida dos perversos". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Mas a vereda dos justos é como a primeira luz do dia, que tem brilho crescente
O escritor compara a vereda dos justos com o nascer do sol, implicando que eles estão seguros, pois têm luz para ver por onde andam. T.A.: "Os justos andam por suas veredas com segurança pois o sol da manhã os ilumina e brilha crescentemente". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)
A primeira luz do dia
Esta se refere ao amanhecer ou nascer do sol.
Até que a plenitude do dia chegue
Isso se refere à hora do dia em que sol brilha mais forte. T.A.: "Até que o sol brilhe mais forte" ou "até o meio-dia". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
O caminho dos perversos é como a escuridão
O escritor compara o caminho dos perversos com a escuridão, implicando que eles estão sempre em perigo pois não têm luz para ver por onde andam. T.A.: "Os perversos andam perigosamente por seus caminhos pois não possuem luz para poderem enxergar". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)
Eles não sabem em que tropeçam
O escritor fala de experimentar o dano como se fosse um tropeço em algum obejto no caminho. T.A.: "Eles não sabem porque experimentam dano e azar". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)