793 B
793 B
A maldição de Yahweh está sobre a casa do perverso
O escritor fala da maldição de Yahweh como se fosse um objeto que foi colocado no topo da casa do perverso. A palavra "casa" é uma metonímia para família. T.A.: "Yahweh amaldiçoou a família do perverso. (Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])
Ele abençoa a casa dos justos
A palavra "casa" representa a família. T.A.: "Ele abençoa as famílias dos justos". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
concede o Seu favor aos humildes.
O escritor fala do favor de Yahweh como se fosse um objeto que Ele concede para as pessoas. T.A.: "Ele concede seu favor aos humildes" ou "Ele é gracioso com os humildes". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)