32 lines
1.1 KiB
Markdown
32 lines
1.1 KiB
Markdown
# Informação Geral:
|
|
|
|
Yahweh continua dando a Obadias sua mensagem para Edom.
|
|
|
|
# O dia de Yahweh breve virá sobre todas as nações
|
|
|
|
"Logo chegará o tempo em que Yahweh mostrará todas as nações que ele é o Senhor".
|
|
|
|
# Como tens feito, te será feito; as tuas ações se voltarão contra tua própria cabeça.
|
|
|
|
"Farei a você a mesma coisa que você fez a outros". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# suas ações retornarão por sua própria cabeça
|
|
|
|
T.A.: "você sofrerá as consequências pelas coisas que fez". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# Assim como
|
|
|
|
A palavra "você" refere-se ao povo de Edom.
|
|
|
|
# bebestes
|
|
|
|
Os profetas descrevem pessoas a quem Yahweh puniu enquanto bebiam o castigo de Yahweh. T.A.: "como eu te castiguei". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Meu Santo Monte
|
|
|
|
Esse era o caminho de se referir a Jerusalém.
|
|
|
|
# as nações beberão continuamente
|
|
|
|
T.A.: "Vou punir todas as nações sem parar". Yahweh castigou Jerusalém, mas parou antes de destruir todo o povo. No entanto, ele irá punir o resto das nações até que elas não existam mais.
|